This Week in Milford

June 11, 2014

Sitting In The Back Seat Of The Happy Bus

Filed under: exposition comics, What the hell is going on here? — timbuys @ 5:04 am

June 11, 2014


Panel one gives us a recap of what just happened complete with reminding us who the characters are as the clearly labeled Party Bus rolls through the late Milford night.

Panel two throws us for a loop by having our anonymous expositioners refer to it as the Happy Bus a turn of phrase with which I must again confess to not being familiar. Maybe, despite his apparently slumped posture, Conrad is in fact happy. He appears to be sitting across the aisle from another girl and – who knows? – maybe he’s playing this for all it’s worth, working the sympathy angle, chucking out his cornball pickup lines (bearing in mind that this is what passes for being a ‘player’ in Milford), and otherwise working it.

And we conclude in panel three with Amy giving Lucky a poke from the future as she rips and misses. I wish I had taken the time during my various stints in higher education to learn a bit more critical theory so I could explain the deep symbolism of the bat breaking panels – Is it accusing Luckey, like a pointed finger, of causing Amy’s current woes? Probably! – but I didn’t so I’ll have to leave such analysis to our esteemed commenters.



  1. Huh huh, “take a big rip”. Like, she farted, and the catcher is catching it. In her glove. Huh huh. Sorry, it’s too early in the morning for this. Farts!

    Comment by The Mighty Untrained FOOZLE — June 11, 2014 @ 5:06 am

  2. White wall tires. Classy.

    Comment by billytheskink — June 11, 2014 @ 7:18 am

  3. Remember when Stuttering John asked Ted Williams if he ever farted in the catcher’s face? Good stuff.

    Comment by Jive Turkey — June 11, 2014 @ 8:11 am

  4. Damn JT, that’s the first thing I thought of when I read P3!

    “Back on the Happy Bus” has to become a euphemism for something. Self-gratification perhaps? Lots o’ disembodied legs on that Happy Bus.

    Comment by teenchy — June 11, 2014 @ 8:27 am

  5. Use of “Prom” without definite article “the” make panel one sound like direct translation from Russian. Perhaps this consistent with “Pub,” etc.

    Comment by vaganova — June 11, 2014 @ 2:50 pm

  6. vaganova –

    How would they phrase it if they were going to a prom at another school?

    Comment by Dale — June 11, 2014 @ 11:46 pm

  7. The closest match for “another” is другой, but the meaning is closer to “other,” or “different,” as in “We go to different prom, at Oakwood.”

    A few years ago our local high school had a terrific soccer team whose four defenders all studied Russian and German and spoke both. They tended to use German on the field, but when they ran into a German midfielder in a championship game, switched to Russian..

    Comment by vaganova — June 12, 2014 @ 11:19 am

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Create a free website or blog at

%d bloggers like this: