It was once suggested that the caption “Christ, what an asshole.” works with every New Yorker cartoon†. It’s also been suggested that “What a misunderstanding!” and “I’d like to add you to my professional network on LinkedIn.” can also be used as universal New Yorker cartoon captions. There have been even ruder universal captions that I won’t link to directly but you can find them via this link.
The first universal caption immediately sprang to mind when I looked at today’s strip. Gil sure looks like he’s trying to stifle a laugh behind his hand as he listens to the family Aagard’s tale of woe. (Semantics question: when a person confesses to something, doesn’t that mean they’re making an admission of something about themselves they would otherwise have kept hidden? Isn’t Aaron simply diming out his mom here?) A subtle twist of the eyebrows would’ve gone a long way here.
Now that Tina Aagard’s dirty laundry has been hung out, it’ll be interesting to see who Gil brings in to help make things better for the Aagards. A doctor? For all we know, a doctor may be enabling mom’s habit. Social Services? The League of Women Voters? The Illinois National Guard? No matter, I suspect we’ll see this scene play out at Schloss Thorp, Big Ken Brown’s House of Making Things Happen and other Milford abodes in the coming week.
†No offense or shock value intended on my part.